
выражения со смыслом “очень”, “сильно” ” через чур”.
● Pitkä kuin nälkävuosi — Длинный как голодный год
● Köyhä kuin kirkon rotta — Бедный как церковная крыса
● Sinä olet täydellinen lammas — Ты идеальный ягнёнок — слишком напуган
● Epäsiisti kuin sika — Грязный как свинья
● Kuin elefantti lasikaupassa — Как слон в посудной лавке
● Syödä kuin hevonen — Есть как конь — есть очень много
● Syödä kuin sika — Есть как свинья —
● Terve kuin pukki — Здоровый как козёл — (русск. Здоровый как конь)
● Kova kuin kivi — Твёрдый как камень
● Kaunis kuin kuva — Красив как картина
● Itsepäinen kuin pässi — Упрямый как баран
● Itsepäinen kuin aasi — Упрямый как осёл
● Kuuma kuin saunassa — Жарко как в сауне