Финский партитив для продвинутых
@ Автор Наталья Киреева, ссылка на сайт FINru.net обязательна.
Изначально мысль написать о сложности и многогранности финского партитива пришла ко мне, когда в прессе Финляндии освещали поездку одного иностранного артиста. В средствах массовой информации на русском языке это писаали так: «Наш герой покормил дельфинов и пожал ласты моржу». Финские журналисты при переводе разделились на два лагеря. Одни подавали новость так:
Hän ruokki delfiinejä ja kätteli mursua. Другие озаглавили событие немного по-другому: hän kätteli mursun ja ruokki delfiinit.
И дело тут не в количестве моржей и дельфинов, а в том, что для описания одного и того же одни носители языка выбирают частичный объект, выраженный падежом партитивом, а другие – объект “целиком”, стоящий в аккузативе. Финский партитив для продвинутых
Волк – заяц, заяц – волк
Если развлекательные поступки популярного артиста вдохновили меня на идею этого выпуска, то настоящим поводом к его написанию стала посудомоечная машина на одной из кухонь офисного здания. Кухня общественная, поэтому в отношении машины возникла одна проблема: как работник может быстро узнать, грязная в ней посуда или чистая и необходимо ли посуду разобрать или можно смело ставить в нее свою тарелку. Для решения этой проблемы была распечатана и бережно упакована в файлик бумажка c надписью, позже я нашла такие в магазине, оказалось, финны широко используют их и как магнитики:
Только на продаваемых магнитах оба слова стоят в базовой форме, во множ. числе. А на той, самодельной, истинно-финской иначе: с одной ее стороны значится «грязная» в партитиве likaista, а с другой стороны – «чистые» в номинативе множ числа puhtaat. И, увидев эту бумажку, я поняла, что она лучше всего отражает и объясняет принципиальную разницу для финнов между падежами объекта. Наполненность машины грязной посудой – это всегда переменная: никогда не знаешь, не открыв дверцу, одна ли там тарелка или все под завязку. И именно этой неуверенностью и непостоянством объясняется выбор партитива. Примерно мысль такая: “что-то грязное, скалько-то грязного”. @ Автор Наталья Киреева, ссылка на сайт FINru.net обязательна.
Вы можете возразить, что количество чистой посуды тоже может варьироваться, и будете правы. Но с точки зрения логики финского языка это не имеет значения: в машине находится вся посуда, которая прошла процесс мытья. После нажатия на кнопку «старт» ее количество не изменится без приостановки процесса, и поэтому слово «чистые» стоит в номинативе. 🙂 Финский партитив для продвинутых
Нет партитива – нет проблем
К превеликому сожалению, проблема выбора падежа не решается одним пониманием описанной только логики. Правил существует огромное количество. У меня нет задачи подменить справочники по грамматике, без которых в этом деле никуда, поэтому опишу только три самых распространенных проблемы, связанные с сомнениями вокруг партитива и аккузатива. @ Автор Наталья Киреева, ссылка на сайт FINru.net обязательна.
1. Управление глагола Финский партитив для продвинутых
Есть такое понятие в финском языке – управление глагола. То есть, есть глаголы, которые “управляют” падежом рядом стоящего обьекта. Они сами решают, какой должен быть падеж, логика порой никак не высвечивается. Существует и довольно большой список “партитивных ” глаголов. Если с глаголами, выражающими чувства (rakastaa, inhota, pelätä) и мыслительные процессы (pohtia, miettiä), а также заключающими в себе идею длительности процесса (etsiä – искать, kiusata – 😝дразнить, odottaa – ждать), все более-менее понятно, мы можем при определенном напряжении “прочувствовать неопредленность, длительность, частичность” того, что выражает сам глагол, то есть можем почувствовать “партитивность”. То в случае глаголов типа auttaa – помогать, moittia – упрекать, onnitella – поздравлять или vastustaa – быть против, возражать – идея партитивности отсутсвует. Так что приходится эти глаголы запоминать.
2. Подлежащее в партитиве
Партитив означает частичность, номинатив (базовая форма слова) – целое. Такое правило зарубают себе на носу многие изучающие финский и стараются ему слепо следовать. И в партитив (особенно это касается множественного числа) ставят подлежащее, то есть главное слово в предложении ( кто или что? ) И получается, например, вместо предложения Ihmiset tekevät paljon töitä какая-нибудь белиберда вроде Ihmisiä tekevät paljon töitä или Ihmisiä tekee paljon töitä. Ведь нельзя же, мол, обобщать, что все люди много работают. @ Автор Наталья Киреева, ссылка на сайт FINru.net обязательна.
Но в случае подлежащего это правило не работает. В 99,9 % ПОДЛЕЖАЩЕЕ стоит в базовой форме даже тогда, когда имеются в виду не все представители какой-то группы. Точно так же, как мы говорим в общем и целом «Люди много работают», а если надо уточнить, что не все это делают, то мы используем другие конструкции: многие, многие люди, большинство людей и так далее. То же самое делают и финны (moni, moni ihminen, monet ihmiset, osa ihmisistä).
При этом подлежащее в форме партитива в финском языке, конечно же, существует. Но правильное его употребление требует довольно тонкого прочувствования нюансов языка. Так что если вы еще не очень уверены в своем финском или неспособны осилить вот эти два параграфа «Большой грамматики финского языка», я бы советовала воздержаться от постановки субъекта в партитив.
3. Партитив-предикатив
Ужасные слова хлынули на наши страницы! Не пугайтесь, это все лишь слова (словосочетания), которые следуют за сказуемым – глаголом «быть». В русском языке глагол этот в настоящем времени в предложении исчезает ( книга – большая, еда – вкусная), а в финском olla остается. Так, в предложении «Твои глаза прекрасны» и Silmäsi ovat kauniit предикативом является слово «прекрасны» – kauniit.
И именно тут кроется один из подводных камней партитива. В финском предикатив может стоять либо в падеже номинативе, либо в партитиве. Раньше чаще использовался первый (Miehet ovat talonpojat. Lukeminen on helppo.), сейчас же он уступил место второму (Miehet ovat talonpoikia. Lukeminen on helppoa.).
Проблемы доставляет то, что выбор падежа зачастую связан с категорией “считаемый – несчитаемый”и тут приходится задуматься.
Считаемые – те, что имеют множ число и мы можем их посчитать. И при таких подлежащих предикатив в единственном числе будет стоять в номинативе: Käsi on pitkä. Auto on nopea. Рука – длинная, машина – быстрая. @ Автор Наталья Киреева, ссылка на сайт FINru.net обязательна.
Все остальные – вещества и абстрактные понятия – еда, мука, вода, воздух, песок, счастье, здоровье итд – несчитаемые и с ними будет использоваться партитив: Suklaa on terveellistä (🍫шоколад – полезен). Musiikki oli pontevaa ( Музыка – энергичная).
Потому существует два варианта перевода вопроса «Что это такое?» Если спрашивающий полагает, что ответ будет выражен неделимым понятием, он задает вопрос Mikä tämä on? Если же делимым, то Mitä tämä on?
Но, если бы все было так просто… Некоторые абстрактные понятия, например, ajatus (идея, мысль) или sielu (дух, душа) можно посчитать: kaksi sielua, monta ajatusta.
И еще есть особенность: Например, слово liha в значении «мясо» относится к разряду несчитаемых (Liha on tuoretta), а то же самое слово со значением «мышца, плоть» будет считаемым (Liha on heikko, мышца – слабая). @ Автор Наталья Киреева, ссылка на сайт FINru.net обязательна.
Похожая ситуация сложилась и со словом ilma. Как «воздух» оно сочетается с партитивом (Ilma on lämmintä), а как «погода» – с номинативом (Ilma on lämmin). Основное слово для «погоды» – sää – не имеет такой многозначности и всегда должно сочетаться с номинативом (Sää on tänään sateinen). Правда, это лишь мнение специалистов по финскому языку, а в жизни все может быть иначе. Выражение Sää on tänään sateista можно встретить даже в крупнейших газетах, журналах и телеканалах страны: Iltasanomat, Iltalehti, MTV, Aamulehti и Yle.
Домашняя грамматикаФинский партитив для продвинутых
Как показывает последний пример, выбор между партитивом и другими падежами не всегда прост и однозначен даже для носителей финского языка. И это я еще не упомянула те случаи, где партитив ставится просто исходя из личного отношения к тому, что говорится. @ Автор Наталья Киреева, ссылка на сайт FINru.net обязательна.
Недавно моя знакомая, работающая на курсах изучения языков в Хельсинки, с горечью в голосе делилась, что ее пятилетняя дочь начала перенимать от отца неправильные падежи предикатива. А отец, он же муж, полностью финноязычный. Но говорит он в отношении парных предметов не Housut ovat likaiset, а Housut ovat likaisia. Знакомая-лингвист сразу считывает партитив как признак того, что штанов много пар, и все грязные, но оказывается, что штаны одни и причин для употребления партитива нет. Но если в случае штанов еще есть простор для интерпретации, что предложения вроде Silmäsi ovat kauniita или Rintasi ovat suuria (партитив указывает на то, что этого всего больше двух) отдают историями про Франкенштейна.
Так что если вам продолжает доставлять сложности выбор между партитивом и другими падежами, не расстраивайтесь, ведь выбор порой непрости и для самих финнов.
ВСЕ СТАТЬИ ПО ТЕМЕ ПАРТИТИВ
Уровень 0-1: Партитив окончания кратко
Финский партитив для продвинутых