FinRuNet

ФИНСКИЙ с НУЛЯ

7 777 99 99 99
3 333 33 33 33
  • 💫 💦 ГРАММАТИКА части речи 💦
    • Существительные
      • типы слов
      • ПАДЕЖИ
        • ПАРТИТИВ 
        • ГЕНЕТИВ
        • Эллатив -sta
        • Аблатив lta/ltä
        • Откуда? От чего? Milta-Mistä
    • ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ какой?
    • Глаголы
      • чувства по фински. Партитивные глаголы
      • парные глаголы
    • Наречия
      • Как?
      • Когда?
    • Союзы-частицы-послеслоги
    • Числительные, цифры
      • цифры
  • 💦РАЗГОВОРНЫЕ ТЕМЫ💦
    • Транспорт, авто 🚙
    • Город, направления
    • Общение, знакомство
    • Семья, о себе, быт
    • Профессии
    • Болезни, части тела
      • Части тела
    • Дом, мебель
    • Одежда
    • Магазин
    • Поездка-отдых
    • Праздники, поздравления
    • Телефон
    • Дни недели, сезоны, погода
    • Природа
      • животные-рыбы-птицы
    • Время
    • Сленг-puhukieli
    • Неприличные уроки
  • 🌤🌞Уровень Новичок ☼🌤🌞
    • 1. Звуки-буквы, чередования
    • 2. Разговорные темы Уровень 0-1
      • Семья, о себе, бытовая жизнь
    • 3. Грамматика
    • 4. Познавательное
    • 5. Аудио-видео темы
      • аудио-фразы по темам
  • 🌤🌞Средний уровень ☼🌤🌞
    • Разговорная практика
  • 🌤🌞Продвинутый уровень ☼🌤🌞
  • 💦ВИДЕО-темы💦
  • 💦АУДИО-темы💦
    • Уровень Новичок
    • Уровень Середнячок
      • Аудио курс : Иностранный студент в Финляндии
  • УРОКИ ☺
  • ФИНСКИЙ ПО ПЕСНЯМ ☺
  • ФИНСКИЙ ПО НОВОСТЯМ ☺
  • ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ ☺
  • СЛОВАРЬ В КАРТИНКАХ ☺
    • дом-квартира
    • тело
    • медицинское
    • Автомобиль 🚙 слова и тексты
  • Статьи ЖУРНАЛ ТЕРВЕ

Культура общения. Пожал руку – подружился

  • общение, знакомство, о себе
  • Познавательное
  • Уровень продвинутый
Культура общения. Пожал руку – подружился
Fb-Button

Share this…


  • Facebook


  • Livejournal


  • Whatsapp



  • Viber

Культура общения с финном. Пожал руку – уже подружился.

Kättely– “пожимание руки” или “рукопожатие”,  или, чаще мы говорим  –  “пожать руку”.  В финском же языке есть единый глагол KÄTELLÄ . Пожать руку можно и в знак согласия и в знак уважения, и поздравляя кого-то, финны же делают это чаще всего когда знакомятся  или приветствуют друг друга, например, заходя в кабинет к юристу, будущему партнеру по бизнесу и просто новому человеку, если нужно представиться – потому kättely  – это скорее “представиться за руку”.  Здороваться рукопожатием где-то на улице мало принято. Если мы привыкли, что пожать руку – мужское дело, то в Финляндии и женщины тоже  представляются и прощаются (официально) протягивая руку.  
Suomalaiset kättelevät paljon. Kättely on kohtelias tapa. Kun suomalainen kättelee, hän ojentaa oikean käden. Hän tarttuu toisen ihmisen käteen ja puristaa sitä vähän. Jos toinen ihminen on vieras, suomalainen esittäytyy samalla eli sanoo oman nimen. Jos toinen on tuttu, suomalainen tervehtii eli sanoo esimerkiksi “päivää” tai “terve”. 

Kaksi miestä kättelee. Miehet kättelevät ja katsovat toisiaan silmiin. Двое мужчин пожимают руку. Мужчины пожимают руки и смотрят друг другу в глаза. 

Kättely ei saa olla liian pitkä. Kättely saa kestää vain muutaman sekunnin. Kättelyn aikana on kohteliasta katsoa toista ihmistä silmiin. Jos toinen ihminen ojentaa käden ja haluaa kätellä, käteen pitää aina tarttua. On epäkohteliasta, jos ei halua kätellä toista ihmistä.  Культура общения. Пожал руку – подружился
Пожимать руку не нужно слишком долго (дословно – длинно). Пожатию “разрешено” – дословный перевод – длиться  только несколько секунд. Во время рукопожатия  вежливо будет смотреть друг другу в глаза. Если другой человек протягивает руку и хочет пожать, руки положено коснуться. Невежливо не пожать 🤷‍♂️ руку другому человеку. 
Kuva: Voutilainen Erkki (kuvaaja), Maaseudun Tulevaisuus, JOKA Journalistinen kuva-arkisto, Museovirasto.
Nainen ja mies kättelevät. Vieressä kaksi muuta miestä ja lehmä. Iso kauppa on tehty. Lehmän myyjä ja ostaja kättelevät. 
Женщина и мужчина пожимают друг другу руку. Рядом двое других мужчин и корова. Большая сделка заключена. Корова продана, покупатели и продавцы пожимают руки.  Культура общения. Пожал руку – подружился
Kättely on vanha tapa. Suomalaiset ovat kauan kätelleet sopimuksen ja ison kaupan jälkeen. Jo 500 vuotta sitten suomalaiset kättelivät, kun he tekivät sopimuksen tai kaupat. 1800-luvulla kättelystä tuli tapa tervehtiä. Tapa tuli Englannista Suomeen ja muualle Eurooppaan.
Рукопожатие – старинный обычай. Финны уже долгое время пожимают друг другу руки после заключения соглашения и большой сделки. Еще 500 лет назад финны пожимали руки при заключении контракта или сделок. В 19 веке рукопожатие стало способом приветствия. Обычай пришел  в Финляндию и также в другие страны Европы из Англии.
Tyttö tervehti miehiä ja samalla niiaa –

девочка приветствует мужчин и других  (присутствующих).  Дословно звучит как  “одновременно, тем-же самым  samalla и их”.  Niiaa – разговорный вариант, падеж партитив от местоимения  ne  – “они”, если мы говорим не о людях, но в разговорном варианте происходит подмена  he (они – про людей) на  ne. 

Kuva: LF-Foto/Esko Manninen

Aluksi kätellivät vain tärkeitä vieraita. Tytöt niiasivat ja pojat kumarsivat samalla, kun he kättelivät. Kättely oli tavallisempaa kaupungissa kuin maalla.
Nykyään kättely on tavallinen tapa. Kaikki voivat kätellä kaikkia. Mutta on hyvä tietää, mihin tilanteisiin kättely sopii.
Suomalainen kättelee, kun hän tapaa ihmisiä. Suomalainen kättelee, kun hän tapaa tutun ihmisen, jonka kanssa hän pysähtyy juttelemaan. Suomalainen myös kättelee, kun hän tapaa vieraan ihmisen, jonka kanssa hän aikoo jutella. Культура общения. Пожал руку – подружился
Поначалу ” рукпожатствовали” только важные гости. Девушки делали реверанс, а парни кланялись и пожимали руки. Рукопожатие было более распространено в городе, чем в деревне. В настоящее время рукопожатие является обычной практикой. Каждый может пожать руку другому. Но полезно знать, в каких ситуациях рукопожатие уместно. Финн пожимает руку при встрече с людьми. Финн пожимает руку, когда встречает знакомого человека, с которым останавливается поболтать. Финн также пожимает руку, когда встречает незнакомца, с которым собирается поговорить.

Kuva: Jyrki Lyytikkä/Yle Культура общения с финном. Пожал руку – уже подружился
Presidentti Sauli Niinistö kättelee vierasta Linnan juhlissa. Президент Саули Ниинистё пожимает руку гостям во Дворце Президента на праздновании.

Kun suomalainen menee juhliin tai vieraaksi jonkun kotiin, hän tervehtii isäntää ja emäntää ja usein myös muita vieraita kättelemällä. Suomalainen kättelee usein myös silloin, kun hän sanoo “näkemiin”. Культура общения. Пожал руку – подружился
Когда финн идет на вечеринку или в качестве гостя в чьем-то дом, он приветствует хозяина и хозяйку, а часто и других гостей, пожимая руки. Финны также часто пожимают друг другу руки, когда прощаются.

Nainen ja mies kättelevät toimistossa. Työhaastattelussa kätellään aina.Aina kun suomalainen haluaa olla tosi kohtelias, hän tervehtii kättelemällä. Esimerkiksi työhaastattelussa pitää kätellä.
Женщина и мужчина пожимают руки в офисе. На собеседовании по поводу работы всегда пожимают руки друг другу.
Когда финн хочет быть действительно вежливым, он здоровается рукопожатием. Например, вам нужно пожать друг другу руки на собеседовании.

Kuva: Uwe Umstätter / Lehtikuva

Mies ja nainen tervehtivät juhlissa toisaan poskisuudemalla. Poskisuudelmat eivät ole tavallisia Suomessa.
Мужчина и женщина приветствуют друг друга поцелуями в щеку на вечеринке. Поцелуи в щеку не распространены в Финляндии, но выражают подчеркнуто “дружеские” отношения.

Kuva: Touko Yrttimaa/YLe
Jos toinen ihminen on tosi tuttu ja rakas, häntä ei enää kätellä vaan ehkä halataan. Etenkin nuoret tervehtivät toisiaan halaamalla. Jotkut suomalaiset tervehtivät tuttuja ihmisiä myös poskisuukolla. Poskisuukot eivät kuitenkaan ole kovin tavallisia Suomessa, koska monet suomalaiset eivät pidä siitä, että toinen ihminen tulee liian lähelle.
Если другой человек действительно знаком и дорог, ему уже не пожимают руку, а, возможно, обнимают. Молодые люди особенно приветствуют друг друга, обнимаясь. Некоторые финны также приветствуют знакомых людей поцелуем в щеку. Однако поцелуи в щеку не очень распространены в Финляндии, потому что многие финны не любят, когда другой человек подходит слишком близко.

Kuva: Uwe Umstätter / Westend61 / Lehtikuv

Kaksi nuorta naista lyö toisiaan kädelle ilmassa. Ylävitonen on nuorten tapa tervehtiä.
Две молодые женщины хлопают друг друга по рукам в воздухе. Хлопок рук в воздухе  – это способ приветствия молодежи.

Kuva: Tero Sivula / Lehtikuva

Kun Suomi muuttuu, myös kättelytavat muuttuvat. Esimerkiksi nuoret käyttävät usein nyrkkitervehdystä tai ylävitosta. Ne ovat osa nuorten omaa kulttuuria.   

Kättelytavat muuttuvat myös, kun Suomeen tulee lisää ihmisiä muista kulttuureista. Esimerkiksi joissakin kulttuureissa mies ei saa kätellä naista. Suomessa kuitenkin kohtelias mies kättelee myös naisia, ja kättely on merkki tasa-arvosta.
Поскольку Финляндия меняется, меняются и способы рукопожатия. Например, молодые люди часто используют приветствие кулаком или апперкот. Они являются частью собственной культуры молодежи.  Способы рукопожатия также меняются, когда в Финляндию приезжает все больше людей из других культур. Например, в некоторых культурах мужчине не разрешается пожимать руку женщине. Однако в Финляндии вежливый мужчина также пожимает руку женщине, а рукопожатие является признаком равенства.
Toimittajat: Pälvi Tammi, Merja Windia ja Pertti Seppä
Arkistotoimittajat: Tuuli Raento, Katriina Parviala ja Eila Haikarainen
Videon editointi: Tiia Schwartz

Источник: YLE

    • YLE UUTISET SELKOSUOMEKSI
    • SUOMI 100

Share this…


  • Facebook


  • Livejournal


  • Whatsapp



  • Viber

Fb-Button

Поделиться ссылкой:

  • Поделиться на Facebook (Открывается в новом окне) Facebook
  • Поделиться в Telegram (Открывается в новом окне) Telegram
  • Поделиться в WhatsApp (Открывается в новом окне) WhatsApp

Понравилось это:

Нравится Загрузка...

Навигация по записям

Названия цветов на финском Словарь в картинках → ← Невезучий день. Обучающее видео. Глаголы, прошедшее время

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Урок 1 Простые предложения. Глагол OLLA (быть)

https://www.youtube.com/watch?v=a329r6dJW-I&ab_channel=Finland-%D0%B8-%D0%AF%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B9%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BC

Урок 2 Простые предложения, глагол OLLA (быть)

https://www.youtube.com/watch?v=HIq1keHpWqI&ab_channel=Finland-%D0%B8-%D0%AF%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B9%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BC

Урок 3 Указательные местоимегния

https://www.youtube.com/watch?v=uRwAW_lKSYk
Powered by WordPress | theme Diamond
%d