Paljon onnea vaan! С днем рожденья, детская песенка на финском
Lastenlaulu suomeksi
Сегодня – немного о поздравлениях, точнее о поздравлении с Днем Рождения.
На данной открытке много пожеланий:
Как можно поздравить и что пожелать?
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
ФИНСКИЙ ПО ПЕСНЯМ
ВЗРОСЛЫЕ 🧑
1. Здесь, под Северной звездой. Pohjantähden Alla Перевод на русский и английский
2. Нет Молотофф – веселая финская песенка времен 1940х гдов
3. Журавль Kurki – современная лирическая
4. Рэп-бабушка 🤶 Оригинальные композиции
5. Высоцкий Утренняя гимнастика – перевод и видео 📹
ДЕТСКИЕ 🧒
1. С днем рождения фразы для поздравления и песни Paljon onnea vaan!
2. Новогодние песни на финском! Караоке New Year Songs in Finnish
🔔 Джингл Белз на финском и русском Бубенчики Звенят КАРАОКЕ
3.Пусть бегут неуклюже на финском, текст и видео
4. Видео-песенка Части тела Pää, olkapää, peppu, polvet, varpaat
5. Четыре сезона Neljä vuoden aikaa
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
>PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”..
.PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
>PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
>PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…
PALJON ONNEA дословно “много счастья” vaan – ничего не значащее словo, вроде “русского” – ” же”, “ведь”…